Примеры употребления "brief history" в английском

<>
Переводы: все14 краткая история8 другие переводы6
Uh, Ms. Sherrod, we were trying to get some insight into Crock, his brief history here. Мис Шеррод, мы пытаемся понять что из себя представлял Крок, вкратце, его прошлое.
So let me begin by first of all giving a very, very brief history of time, if I may indulge. Пожалуй, я начну с того, что расскажу очень, очень беглую историю времени, если вы мне позволите.
Kites: I'm going to give you a brief history, and tell you about the magnificent future of every child's favorite plaything. Расскажу вкратце об истории змеев и о прекрасном будущем этой любимой каждым ребёнком игрушки.
At both meetings, the Mongolian participants provided a brief history of the initiative, ranging from its launching in 1992 to the adoption of two General Assembly resolutions and the adoption of the domestic law. В ходе обоих форумов представители Монголии кратко рассказали об истории этой инициативы, которая началась с ее выдвижения в 1992 году и завершилась принятием двух резолюций Генеральной Ассамблеи, а также принятием соответствующего национального закона.
At the same time, France has given a strong mandate to its new president, Nicolas Sarkozy, who is without question the most formidable political adversary the ECB has had to face in its brief history. К тому же, Франция дала большие полномочия своему новому президенту Николя Саркози, который, без сомнения, является самым сильным политическим оппонентом ЕЦБ, которого банк имел за свою короткую историю.
Mr. RIVAS POSADA (Special Rapporteur on follow-up to concluding observations), introducing the background paper prepared by the intersessional working group, said that the first part included a brief history of follow-up to the Committee's Views and concluding observations since the establishment of the respective procedures; each procedure was described in detail. Г-н РИВАС ПОСАДА (Специальный докладчик по вопросу о последующих действиях в связи с заключительными замечаниями), представляя справочный документ, подготовленный Межсессионной рабочей группой, отмечает, что в первой части документа кратко излагается история процедуры последующих действий в связи с соображениями Комитета и заключительными замечаниями, начиная с момента внедрения соответствующих процедур, а также приводится подробное описание каждой процедуры.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!