Примеры употребления "экономлю время" в русском

<>
Поскольку приложение Skype для бизнеса интегрировано с различными продуктами Office, я экономлю время на создании и публикации заметок. Because Skype for Business is integrated across Office products, I can save time taking and sharing notes.
Жизнь коротка, а время стремительно. Life is short and time is swift.
Так, я экономлю деньги, чтобы моя безработная дочь могла иметь крышу над головой и одежку. Which I do to save money so my unemployed daughter can have a roof over her head and clothes on her back.
Во время Второй Мировой Войны он был генералом. He was a general in the Second World War.
Я экономлю, когда получается, но я не халявщик. I chip in when I can, 'cause, you know, I'm not a mooch.
Он все время теряет свой сотовый. He's always losing his mobile.
Я заказал пару новых одеял для номеров, а она сказала, что я не экономлю. I ordered some new comforters for the rooms and she told me I was being extravagant.
Я порезался во время бритья. I cut myself shaving.
Я оставляю меньше следов, сокращаю загрязнение среды. По отношению к животным мои чувства лучше. Я даже экономлю деньги. My footprint's smaller, I'm lessening pollution, I feel better about the animals, I'm even saving money.
Время летит как стрела; фрукт летит как банан. Time flies like an arrow; fruit flies like a banana.
И у него хватило смекалки сказать: "Знаете, если бы вы платили мне $300 в час, я бы ещё мог понять, почему вы так говорите, но прямо сейчас я экономлю вам пять долларов в минуту. And he had the wherewithal to say, he said, "You know, if you were paying me 300 dollars an hour, I can see how you might say that, but right now, I'm saving you five dollars a minute.
Мои друзья всегда говорят, что я слишком замкнутый, а мои родственники всё время говорят, что я слишком скучный. My friends always say I'm too reserved, but my family always says I'm too boring.
Настанет время, когда она об этом пожалеет. The time will come when she'll regret it.
Можешь покупать и читать любые книги в любое время. You can buy and read any kind of book at any time.
Учитель указал на несколько ошибок, которые я допустил во время чтения. The teacher noted several mistakes in my recitation.
Я бы хотел некоторое время побыть один, если вы не против. I'd like to be left alone for a while, if you don't mind.
Время и обстоятельства приносят мудрость. Time and circumstances bring wisdom.
Они прогуливают школу всё время. They skip school all the time.
Знак "стоп" в Японии трёхсторонний, в то время как в США он восьмисторонний. A stop sign in Japan has 3 sides, whereas a stop sign in the U.S. has 8 sides.
Тот мост долгое время не использовался. That bridge has been out of use for a long time.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!