Примеры употребления "футляр для очков" в русском

<>
Футляр для лезвий. For razor blades.
Мне нужна оправа для очков. I need eyeglass frames.
В общем, они делали покупки, и они чаще всего покупали сало, ну или корм для попугая, или крюк, ну или там ночной футляр для крюка, все те вещи, которые мы продаем. And so they would be shopping, and they might be more likely to buy some lard, or millet for their parrot, or, you know, a hook, or hook protector for nighttime, all of these things we sell.
Кондиционер, и конечно, держатели для очков. Air-conditioned, of course, with mounting points for your shot glasses.
Как насчет набора для ремонта стекол для очков? How about an eyeglass repair kit?
Но оправу для очков они выбирают сами - и это важно, потому что очки, кроме своей прямой функции, выполняют ещё роль модного аксессуара, за который пациенты готовы платить. But they get glasses in the frames of their choice, and that's very important because I think glasses, in addition to helping people see, is also a fashion statement, and they're willing to pay for it.
Анимационные фильмы, такие как «Тачки 2» и «Рио», а также 3D со спецэффектами для очков и простые по содержанию, как сиквел «Трансформеров» – такие фильмы хорошо идут за рубежом, особенно в развивающихся рынках. Animated family films such as “Cars 2” and “Rio,” as well as 3D, special-effects-laden spectacles with easy-to-follow stories such as the “Transformers” sequel, are typical of the kind of movies that play well overseas, particularly in emerging markets.
Когда один игрок отправляет другому приглашение посоревноваться, для хранения набранных очков первого игрока используется параметр данных. When one player sends a challenge to another, via a request, the data parameter is used to store the challenging player's latest score.
Бейсбольная перчатка, одеяла, канат для буксировки, пара мужских очков. Baseball glove, blankets, jumper cables, a pair of men's eyeglasses.
Для вознаграждения игроков за достижения используйте не более 1 000 очков. Each game can use a total of 1000 points to distribute across all their achievements.
ФНОФМ выдвинул представительного и привлекательного кандидата, Маурисио Фунеса, для участия в президентских выборах, состоявшихся в прошлое воскресенье. Несмотря на то, что отрыв в десять очков к ночи выборов сократился до двух, Фунес одержал неоспоримую победу. The FMLN nominated a presentable and attractive candidate, Mauricio Funes, for last Sunday’s presidential election, and, despite seeing a 10-point lead whittled down to barely two points by election night, squeaked out an uncontested victory.
Они сломали три пары моих коллекционных очков для стрельбы. They broke three of my collectible shot glasses.
Побочный эффект от твоих очков для игры в прятки. Just a side effect of your peekaboo shades.
Так что это что-то вроде причудливых очков для вашего телескопа So, it's kind of like very fancy eyeglasses for your telescope.
Они начинают громко обсуждать поставки очков ночного видения, теплой одежды, сигарет, бронежилетов и анестезирующих средств для украинской армии, воюющей на востоке страны. They begin to loudly discuss the delivery of infrared goggles, warm clothes, cigarettes, body armor, and painkillers to Ukrainian troops on the front line in the east.
Средневековые ученые были очарованы оптической наукой, а изобретение очков лишь отчасти является результатом собственных исследований с использованием линз для определения природы света и физиологии зрения. Medieval scholars were particularly fascinated by the science of optics and invented eye glasses partly as a result of their studies using lenses to determine the nature of light and the physics of sight.
Есть ли какое-то другое слово для синонима? Is there another word for synonym?
Моя мама не может читать без очков. My mother can't read without glasses.
Открой футляр и дай мне помилование. Open the case and give me the pardon.
Трудно для иностранцев освоить японский. It is difficult for foreigners to master Japanese.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!