Примеры употребления "сохранены" в русском с переводом "save"

<>
По истечении этого времени ответы будут сохранены. When the time expires, your answers are saved.
Все контакты будут автоматически сохранены в Outlook. The contacts will be saved in Outlook automatically.
По его словам, фрески старой мечети сохранены. Frescoes were saved, he said.
Европа была спасена, Греция и Турция были сохранены. Europe was saved, Greece and Turkey preserved.
По истечении этого времени ответы сохранены не будут. When the time expires, your answers are not saved.
Ваши фото и данные профиля будут сохранены Instagram. Your photos and profile info will be saved by Instagram.
Убедитесь, что изменения сохранены в Центре администрирования Exchange. Verify that your changes are saved in the EAC.
Если покинуть страницу до опубликования, изменения не будут сохранены. If you leave this page before publishing, your changes won't be saved.
Изменения будут сохранены, но иерархия не перейдет в активное использование. Your changes will be saved, but the hierarchy will not be in active use.
Последние 30 секунд игры будут сохранены в виде игрового клипа. The last 30 seconds of gameplay will be saved as a game clip.
Дважды щелкните измененное правило и убедитесь, что изменения были сохранены. Double-click the rule you modified and verify your changes were saved.
Эти данные могут быть сохранены только с помощью анонимных идентификаторов. Instead, they may only be saved using anonymous identifiers.
Выбор служб хранения данных, в которые могут быть сохранены данные организации Select which storage services corporate data can be saved to
В таком случае здесь могут быть сохранены действия из другого аккаунта. Activity from another signed-in account might be saved here.
Пользователи могут просматривать глубину рынка для нескольких символов, которые сохранены в 'Избранном'. Users can see depth of market for multiple symbols that are saved in their "Favorites".
Дважды щелкните значок диска, на котором были сохранены файлы, например диска C:\. Double-click the icon of the drive that the files are saved on, for example C:\.
Пароли будут сохранены в вашем аккаунте Google, если соблюдается одно из следующих условий: Your passwords are saved to your Google Account if either of the following are true:
В настоящее время некоторые игры Xbox 360 не могут быть сохранены в облаке. A small number of Xbox 360 games do not support cloud saved games at this time.
Укажите в поле Импортируемый файл CSV-файл, в котором были сохранены контакты из Gmail. In the Import a File box, browse to choose the .csv file you saved your Gmail contacts to.
При перезагрузке FxPro cTrader все настройки и вид графика будут сохранены и восстановлены без изменений. All chart settings and layouts are saved and appear unchanged on FxPro cTrader client restart.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!