Примеры употребления "своих" в русском

<>
Россия защищает права своих меньшинств? Does Russia protect the rights of its minorities?
Дети часто беспокоят своих родителей. Children often bother their parents.
Кэлле кажется моложе своих лет. Kalle seems younger than his years let on.
Помяните меня в своих молитвах. And remember me in your prayers.
Я заскучала от своих обязанностей. I'm bored of my remit.
Она приводит сюда своих парней? She bring her boyfriends around here?
Контроль своих заявок на закупку Follow up on your own purchase requisitions
Гнилое яблоко заражает своих соседей. The rotten apple injures its neighbors.
Ученикам следует обучать своих учителей. The students should teach their teachers.
Учитель сердито отчитал своих учеников. The teacher scolded his students severely.
Подождите своих друзей в хостеле. Wait at hostel for your friends.
Я обошел всех своих стукачей. I went to every one of my stoolies.
и узнала о своих правах. She learned about her rights.
Пусть лохи хоронят своих мертвых. Let suckers bury their own deads.
- Решимость России поддерживать своих союзников. - Russia’s resolve to support its allies.
Эти люди отпускают своих телохранителей. People let their guards down.
Он отказался крестить своих детей. He refused to baptise his children.
Сидите на своих жирных задницах. Sitting on your fat arses.
Я тщательно выбираю своих учеников. I don't choose my mentees lightly.
Она одинаково любила своих детей. She loved her children alike.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!