Примеры употребления "жертв" в русском

<>
Они снабжали жертв войны едой. They supplied the war victims with food.
Число жертв, говорят, достигло тысячи. Casualties are said to total up to 1,000.
Революции требуют мужества и жертв. Revolutions require courage and sacrifice.
Цена чернобыльской катастрофы была чрезвычайно высокой, не только в плане человеческих жертв, но и в плане экономики. The price of the Chernobyl catastrophe was overwhelming, not only in human terms, but also economically.
А это - Семь Жертв и Восемь Зверей. He's Seven Ravin 'and that one's Eight Pate.
Мы избавились от комплекса жертв». We got rid of this image of victim.”
Американское лидерство стало одной из жертв войны. American leadership has been one of the war's casualties.
Эта победа, возможно, не стоила подобных жертв. The victory may well not have been worth the sacrifice.
В США цены на недвижимость продолжают падать, а банковский кризис продолжает поражать все больше новых жертв (Bear Stearns, IndyMac, банк First Heritage, Первый национальный банк Невады, банк First Priority, Fannie Mae, Freddie Mac, etc.). In the US, real-estate prices remain in free fall, and the banking crisis is still claiming new victims (Bear Stearns, IndyMac, First Heritage Bank, First National Bank of Nevada, First Priority Bank, Fannie Mae, Freddie Mac, etc.).
Слишком долго мы винили жертв. For too long, we have blamed the victims.
Среди многочисленных жертв тех выборов оказалась идея "исламской республики". Among the numerous post-election casualties was the notion of Iran as an "Islamic Republic."
Воспоминания россиян сосредоточены вокруг их собственных жертв. Russian memories are focused on their own sacrifices.
Это объясняет случайный выбор жертв. That's why the random victims.
Европейские союзники Америки устали от бесконечных сражений и растущего числа жертв. America's European allies are tiring of the endless battles and mounting casualties.
Ну, как говорит мой отец, жизнь полна жертв. Well, as my father likes to say, life's full is sacrifices.
У всех жертв, отсутствуют надпочечники? These victims, were they missing their adrenal glands?
Но израильские танки сделали достаточно для уменьшения жертв со стороны Израиля. But Israel's tanks did well enough in limiting Israeli casualties.
Однако успехи в военных действиях никогда не обходятся без жертв. But success in war never comes without sacrifice.
Одна из жертв, она была иранкой. Uh, one of the victims, she was Iranian.
В-седьмых, количество жертв в результате военного удара будет очень высоким. Seventh, the civilian casualties arising from a military strike would be high.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!