Примеры употребления "дух" в русском с переводом "spirit"

<>
Я вижу звериный дух Джорджа. I can see George's spirit animal.
В ней был дух скитальца. She had the vagabond spirit.
Хороший эликсир поднимет вам дух. A good elixir gives the spirit wings.
Мой дух останется свободным, Гас. My spirit has to remain unchained, Gus.
Свободный дух, суфражистка, благородная героиня! A free spirit, a suffragette, a nobler heroine!
Дух красного, белого и синего. The spirit of the red, white and blue.
Плоть иссохнет, а дух расцветет. The flesh withers as the spirit flourishes.
Вы видите общину и дух. You see community and spirit.
Ты видишь мой звериный дух? You see my spirit animal?
Да будет ее дух проклят. May her spirit be accursed.
Дух бодр, плоть же немощна. The spirit is willing, but the flesh is weak.
Это был дружелюбный дух, так? He was a good spirit, right?
Дух «грязных компромиссов» ЕС снова победит. The EU’s spirit of “grubby compromise” will have won out again.
Рад видеть, что дух соперничества жив. Good to see the competitive spirit is alive and well.
Но дух моей речи был простым. But the spirit of my speech was simple.
В Твою руку предаю дух мой Into Thy hands I commend my spirit
Дух равенства перемешивается с глубоким неравенством. So there is a spirit of equality, combined with deep inequalities.
Каждый разбитый бокал освобождает твой дух. Everytime you break a cup there is a release in the spirit.
Несомненно, Пальме отражал дух своего времени. No doubt, Palme reflected the spirit of his times.
В этом заключается дух предстоящей конференции. This is the spirit of the upcoming conference.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!