Примеры употребления "price stability" в английском с переводом "стабильность цен"

<>
Переводы: все233 стабильность цен129 другие переводы104
In other words, price stability reigns in the eurozone. Другими словами, стабильность цен царит в еврозоне.
The first casualty will most likely be price stability. Первой жертвой, скорее всего, станет стабильность цен.
Moreover, America can't be trusted to pursue international price stability. Более того, Америке нельзя доверять в том, что она преследует международную стабильность цен.
Central banks must make their commitments to long-run price stability credible; Центральные банки должны выполнять свои обязательства по обеспечению долгосрочной стабильности цен;
So ruthless pursuit of price stability actually harms economic growth and well being. Так что стремление обеспечить стабильность цен фактически вредит экономическому росту и процветанию.
Of course, many central banks around the world pursue both price stability and growth. Конечно, многие центральные банки в мире стараются поддержать стабильность цен, сохранив при этом экономический рост.
Experience has taught us that transparency and price stability is in everyone's interest. Опыт научил нас тому, что прозрачность и стабильность цен в интересах каждого.
First, in all cases we remained clearly focused on the mandate of price stability. Во-первых, в каждом из этих случаев мы сосредоточили основное внимание на мандате обеспечения стабильности цен.
Recent research even questions whether targeting price stability reduces the tradeoff between inflation and unemployment. Последние исследования даже ставят под вопрос общепринятое мнение, что стабильность цен приводит к смягчению проблемы выбора между инфляцией и безработицей.
Price stability should be accompanied by other targets, especially financial stability, but also, possibly, employment. Кроме стабильности цен у ЦББ должны быть и другие цели, в первую очередь, финансовая стабильность, но также, возможно, и уровень занятости населения.
By contrast, the US Federal Reserve has a dual mandate: price stability and full employment. В отличие от этого, Федеральная резервная система США обладает двойной сферой компетенции: стабильность цен и отсутствие безработицы.
That may sound obvious, but abandoning price stability is exactly what some European politicians are advocating. Это может казаться очевидным, но отказ от поддержания стабильности цен является именно тем, чего желают некоторые европейские политики.
But stabilizing the euro by following the Fed carries with it an unnecessary risk for price stability. Но стабилизировать евро путем следования за Федеральным резервным банком означает подвергать ненужному риску стабильность цен.
Its prime objective remains price stability, with real-economy factors relegated to the second order of importance. Его главной задачей остается обеспечение стабильности цен, а факторы реального сектора экономики отнесены к вопросам второстепенной важности.
First, the ECB's mandate - enshrined in the Maastricht Treaty - is to deliver and maintain price stability. Во-первых, мандат ЕЦБ, закрепленный в Маастрихтском договоре, заключается в обеспечении и поддержании стабильности цен.
Instead of ensuring price stability, monetary policy would be feeding a further increase in the inflation rate. Вместо обеспечения стабильности цен, денежная политика будет кормить и дальнейшее увеличение уровня инфляции.
"Inflation targeting" means that a central bank puts the pursuit of price stability above all other objectives. "Целевой уровень инфляции" означает, что центральный банк ставит стабильность цен выше всех других своих целей.
Together with maintaining price stability, it can do no more for either financial stability or economic growth. Вместе с поддержанием стабильности цен, он не может ничего больше сделать ни для обеспечения финансовой стабильности, ни для обеспечения экономического роста.
Prospective French presidential candidate Nicolas Sarkozy wants the ECB to promote economic growth, not just price stability. Предполагаемый кандидат на пост президента Франции Николя Саркози пожелал, чтобы ЕЦБ содействовал развитию экономического роста, а не только стабильности цен.
Yet all over the world, developing countries are told that central banks should focus exclusively on price stability. Тем не менее, по всему миру развивающимся странам говорят, что их центральные банки должны концентрировать свои усилия исключительно на обеспечении стабильности цен.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!